French responses

French responses

1. The use of the phrase Polish concentration camp is offensive and inaccurate. It was a German concentration camp in German-occupied Poland. Please correct the article.

L’utilisation de l’expression camp de concentration polonais est offensive et inexacte. C’était un camp de concentration allemand en Pologne occupée par les Allemands. S’il vous plaît corriger l’article.

2. Please do not use the offensive term “Polish concentration camp.”  It was a Nazi camp in German-occupied Poland. The first victims in these German camps were Polish Christians.

S’il vous plaît ne pas utiliser le terme offensant “camp de concentration polonais”. C’était un camp nazi dans la Pologne occupée par les Allemands. Les premières victimes dans ces camps allemands étaient des chrétiens polonais.

3. When will editors and journalists learn that there were no “Polish death camps”. All the extermination camps were German and built by Germany. Please correct the sentence and remove the offensive inaccuracy.

Quand les rédacteurs et les journalistes apprendront-ils qu’il n’y a pas de “camps de la mort polonais”? Tous les camps d’extermination étaient allemands et construits par l’Allemagne. S’il vous plaît corriger la phrase et supprimer l’inexactitude offensive.

%d bloggers like this: